MySweetLang - английский язык, click for home.

Важная часть речевого аппарата

В английском языке существует группа согласных звуков, для произнесения которых кончик языка соприкасается с альвеолярным гребнем (далее - гребень). Он находится ротовой полости за верхними зубами и легко ощущается языком. Далее за гребнем небо резко уходит вверх. Это согласные звуки /t/, /d/, /n/, /l/.

Следует отметить, что за нижними зубами в ротовой полости тоже есть нижний альвеолярный гребень. Фактически это начало десен.Нижняя часть кончика языка прижимается к нему при произнесении фрикативных звуков /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/ и полуфрикативных /tʃ/, /dʒ/. Без такого прижимания речь получается шепелявой.

 

Об артикуляционном положении

Попробуем несколько раз быстро произнести фразу ‘hid us’.
На звуке /d/ кончик языка касается гребня.

Теперь попробуем произнести другую фразу: 'hid them’.
На этот раз произнести звук /d/ с касание гребня, из-за быстроты, не удается.

За звуком /d/ без перерыва идет звук [ð] (th) слова them, а звук [ð] уже произносится по-другому - с продуванием препятствия, образуемого кончиком языка, устанавливаемого между верхними и нижними зубами. На переход кончика языка от гребня до межзубного положения времени не хватает. Поэтому звук /d/ удается произнести только с касанием верхних зубов, и звук /d/ из альвеолярного превратился в зубной. То же наблюдается и в фразах:

hit us (/t/ кончик языка на гребне)
hit them (/t/кончик языка на зубах).

Если звук /t/ не заменять гортанной смычкой /’/ (примерно похожей на звук, произносимый при резком рывке или напряжении), как это иногда делается.

Вот пример с другой фразой из известной скороговорки:

Green were the geese and gray was the grazing.

В сязанной речи звук /z/ слова was из нижнего альвеолярного превращается в зубной, подготавливая произношение следующего за ним звука [ð] определенного артикля the.

Таким образом, звуки, произносимые на альвеолярном гребне, весьма нестабильны.

Вот еще примеры со звуками /l/ и /n/:
all of them (альвеолярный l)
all the time (зубной l)
ban us (альвеолярный n)
ban them (зубной n)

Иногда изменения артикуляционного положения происходят настолько значительно, что изменяются сами звуки.

Попробуем быстро произнести так, как ниже написано:
       Its a very goob book.
Фразу легко распознать, как ‘It's a very good book’.
Такая трансформация (называемая звуковой ассимиляцией). Она не является обязательной, но в смазанной речи происходит довольно часто. Русским аналогом здесь может служить фраза ‘Он сел в транвай и проехал пару остановок’.

 

Элизия или пропуск звуков

Возьмем фразы:

Mind the gap.
Mind Amy.
Mind a child.

В разговорной речи они могут звучат как:

Mine the gap. /maɪn ðə gæp/
Mine Amy. /maɪn eɪmi/
Mind a child. / maɪn ətʃɑɪld /

Первая фраза понятна, но услышав вторую и третью, кто-то захочет переспросить, а что же имеется в виду.

Примеры показывают, что с легкостью пропускать звук /d/ перед гласными нельзя. То же касается и звука /t/.

Например, в фразе we buss them wide open легко угадывается we bust them wide open, тогда как фраза a buss of Mozart с трудом напомнит a bust of Mozart.

 

Вывод: звуки /d/ и /t/ нельзя пропускать, если за ними идет гласный. С обеих сторон должны стоять согласные.

Фраза bind them: ‘bine them’ /baɪn ðəm/

затруднений не вызывает, тогда как фразу abide them: ‘abie them’ /əbaɪ ðəm/

понять будет сложно.

Попробуем следующие фразы:

cole weather (cold weather)
hol the advance (halt the advance)
loss the plot (lost the plot)

С первой и третьей – порядок, со второй - непонятки.

Причина проста, но не так очевидна.

Согласные звуки бывают звонкие и глухие. Соответственно звонкие произносятся с вибрацией голосовых связок, глухие – на взрывном выдохе без вибрации. На звонком согласном /m/ можно распевать мелодии. А вот на звуке /sh/ (из фразы ‘sshh , don't wake the baby!’) уже ничего не попоешь.

По такому определению звук /d/ - звонкий, /t/ - глухой.

Если в своей речи мы хотим опустить звук /t/ или /d/, то предшествующий гласный должен соответствовать им по звонкости или глухоте.

В фразе cold weather звук /l/ такой же звонкий, как и /d/.

В фразе lost the plot звук /s/, как и /t/, глухой.

Такие звуки можно опускать смело.

Но в фразе halt the advance звук /l/ звонкий, а /t/ глухой. Если /t/ из слова halt выбросить, то смысл фразы будет непонятен.

 

ОСНОВНОЕ ПРАВИЛО: звук /t/ или /d/ можно опускать без искажения смысла фразы, если выполняются все три условия:

1. Звук должен стоять в конце слога.
2. Звук должен быть окружен согласными.
3. Предыдущий согласный должен соответствовать по звонкости.

Но правило не работает, если один из окружающих звуков будет /r/ или /h/.

Например, под Boil ham фразу boiled ham распознать не удастся, то же и для boil rice (boiled rice).

 

А что будет в Past simple

На письме прошедшее время правильных глаголов образуется при помощи суффикса –ed. Но в реальной речи все немного сложней. Если основной глагол оканчивается звонким согласным, то в произношении добавляется звук /d/, который тоже является звонким. Если же основной глагол оканчивается глухим согласным, то в произношении обычно добавляется глухой /t/. Если же основной глагол уже оканчивает звуком /t/ или /d/, то перед звуком, соответствующим суффиксу –ed, добавляется гласный, чтобы суффикс выделить. А поскольку гласные в английском языке звонкие, конечный согласный (показатель прошедшего времени) тоже будет звонким /d/.

Примеры:

claim: kleɪm --> kleɪmd (звонкий m, звонкий d)
drape: dreɪp --> dreɪpt (глухой p, глухой d)
rate: reɪt --> reɪtɪd (t + ɪd)
fade: feɪd --> feɪdɪd (d + ɪd)

Как распознать прошедшее время

Если правильный глагол оканчивается на гласный, то его форму прошедшего времени легко рапознать по конечному звуку /t/ или /d/. Если в фразе за таким глаголом идет гласный звук, то звук, соответствующий суффиксу прошедшего времени, будет четко слышен. Но если основной глагол оканчивается на согласный и в фразе далее тоже идет согласный (но не /h/ или /r/), ситуация может усложниться. Мы говорим может, потому что в каноническом произношении то все остается ясным. Например, звук /d/ в фразе ... bowled when ... может быть произнесен четко и ясно, а может быстро и смазано.

Но возможны и случаи, когда звуки /t/ или /d/ ассимилируются, как в фразе billed them. Здесь звук /d/ меняет артикуляционное положение на зубной, чтобы соответствовать следующему за ним звуку /ð/ ('th') слова them (как и в hid them). Тогда понять на слух наличие суффикса прошедшего времени будет сложно или невозможно.

В теории, для правильных глаголов в таких случаях конечный звук /t/ или /d/ в произношении можно просто опускать. Ведь если конечный звук основного глагола и начало следующего за ним слова согласные, то в форме прошедшего времени звук суффикса /t/ или /d/ будет окружен согласными (Условие 2). Для правильных же глаголов звук суффикса (/t/ или /d/) всегда соответствует звонкости предыдущего согласного (Условие 3). Условие 1 выполняется априори. Таким образом, в речи звук суффикса прошедшего времени может быть пропущен. Конечно, практически могут быть и исключения, но в целом правило работает. Таким образом, понять на слух в чистом виде, стоит ли глагол в настоящем или прошедшем времени, невозможно. Для понимания приходится полагаться на контекст. Если же контекст неясен, то и время глагола определить будет невозможно.

Так, следующие фразы будут звучать одинаково: • I push them out the window. • I pushed them out the window.

О чем тут конкретно говорится, нужно уточнять. Но если сказать: • Yesterday, I push them out the window. то прошедшее время легко распознается по наречию Yesterday – вчера.

В принципе, в распознавании на слух времени правильных глаголов ничего сложного нет. Ведь помимо правильных в английском языке еще есть и глаголы неправильные, формы настоящего и прошедшего времени которых совпадают.

Возьмем фразу

I put them on the floor
Она может означать, и что вы кладете их на пол регулярно каждый день и что вы положили их на пол вчера.

Если же к фразе добавить наречия обычно или на прошлой неделе, то смысл будет однозначным.

С глаголами cost, let или put, как правило, проблем с определением времени, не смотря на схожесть форм Present и Past, не возникает.

Зачастую смысл одного звука в слове угадывается не по грамматическим признакам или звучанию самого слова, а по тому, что его окружает.

Согласный звук, соответствующий суффиксу прошедшего времени правильных глаголов, в речи часто маскируется другими окружающими его согласными звуками и поэтому опускается. Это происходит также по причине изменения артикуляционной позиции для быстрого перехода на следующий звук.

Ситуация похожа на то, что происходит с временами Present и Past неправильных глаголов – обе формы звучат одинаково. Такие слова называются гомофоничными (homophones). Время в таких случаях определяется по контексту говорящего. Но иногда контекста не хватает.

Например, фраза
I let her use my car
может означать и то, что я даю ей мою машину все время, и то, что я дал ей машину какое-то время назад.

Так же и с правильными глаголами – неясно, что говорящий сказал, если он произнес:
I walk down to the pier
или
I walked down to the pier

Для носителей языка или для опытных слушателей эта проблема – не проблема.
Начинающим же нужно говорить четко. Опыт применения смазанной речи придет только с практикой.